杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122185|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* f2 J- I0 B' h8 \* t6 I" b6 o
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  z2 z2 G% j. S( S8 H9 v
/ C0 i0 }* R0 x" _
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; o% z- G* K' F! f0 _) |

* Q1 T2 q5 L  j4 d7 ?2 A& p遗憾,我给不了任何回答。
7 y) y8 k. D2 x) [) ?% D. s7 U
# Z, D6 ^# _7 g4 ^1 o- O更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 M. Y) E, I( @& ]
0 L" i6 X: d- l3 B8 ~$ y4 B1 m' A4 A4 b
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 ^) q, n6 ]( H* p/ v $ r8 k% ~; r! B8 m7 J- F. U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' d/ A. S, _' m
. u5 \! @( c1 I6 m后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 t. o( e# c1 ]# b+ A
* ~. K; o# _0 n$ F! R* m- ^马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 _6 `" |: h9 \- a7 m# N

( U6 f% Q0 A/ y6 s; U- k# i如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. ]/ f9 Z1 ~7 G2 f* | ! n+ w. h" i6 f! k! z- l
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 u( W( N; u" Z; V/ G $ L) j. A8 A& F9 f5 X' T" U
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& p9 f- \$ Z3 [0 t5 D) r

, q+ y- F0 R$ A1 l1 B中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" N$ ~9 ?$ W; V) R

; k# r, `; \* u+ |3 @: ]- N8 D骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。; u# k, t; n, ^2 |6 W
1 z- e6 D% O3 ^: H/ J3 M  v& C
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! h/ {& ^' O. o# j: f2 ]

. W6 V  a# L/ }+ C) X5 f警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* F% M- m7 T% U; B

! j' Y8 f- |2 B容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
4 o9 x: z, }* B  o; b/ ~/ e
9 b1 u. h; b% E  S要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 U+ N- Y9 U0 W" g% D5 Y! X8 n" N& m

9 |4 e( m6 ^6 N* w9 d7 ?# L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( h& |2 z% M+ A* p) c6 C
: O* `: H8 F% B3 t
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。0 }7 J, ?& ?! \1 q7 @9 ?  s3 h2 {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# L+ D& V3 `$ R

+ q1 ?. M4 P2 y- i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 20:11 , Processed in 0.063353 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表