杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 131129|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 t$ {" k. O* @3 e: A6 x
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”1 c& G# q9 ]2 v9 h: @' D
+ Y) j. I) ~& w) J, i* @9 @# }
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。( ~4 s% O5 w! P) {4 T2 l

2 P3 T) P  H& E: m遗憾,我给不了任何回答。
3 l" N8 I: w8 ]" I- R" ~2 f 0 Z3 s# p0 S3 e; S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 r: Y& V* t" G$ p5 y( V' y- c

8 q5 t5 E0 R, W) Q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 |. O  V  H8 R; w- V& ]' ^
( c! H$ A7 t, X4 h) e但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 v+ i* _. C& t2 ?) z8 @& S 6 ?7 o* J" q/ \  K4 l
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" h) b: A4 G& ]7 q/ ?/ c, ]) j* S' a

/ }  O" A( e" x马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 i7 a! w0 a+ n5 v. Q5 l& u
! x  Q! d  I+ W' c% b1 @* d$ v6 B/ H% R如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' S: e/ l9 B& f; g: ~ - W4 t% b# c8 @0 N
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% ]9 q. R6 T$ X: C, e

% q: p; k) X$ p6 T0 K" n. y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, t; L, ~6 |: P- x) W
* g# w/ {! y1 R# t
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, B2 o9 h6 T8 G. ^. |7 B! {/ {
8 [# M* Q3 B4 v2 k; q9 f9 \8 P* Y骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。7 n1 S* K$ E* B/ W7 w

4 r' Z% d, P8 \% e+ O! R' ~4 r" l4 E还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
+ v- w/ d# x+ d2 `
6 Z! }, D3 U# r& f警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( O, p' C2 V) n$ z$ t* ?
2 x$ y& q7 H$ @( l7 \容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" y3 P2 B9 U; f
( m! O9 l/ b6 b  b要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 A+ W3 z  i8 x. z

: Z: a* i+ k8 j6 }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% ]+ z) I  s/ u) @* x* f 6 z" M, A  f! A8 q* S* U7 w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) t! D# U0 ]+ c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! j% A( O$ i# F1 Y. l% g& |9 H( _* n; V8 W- W# Y, S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 13:22 , Processed in 0.057137 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表