杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95498|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  i+ u; a! e2 A& W* F- H" d- R
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# L2 h" D* G4 @% z. F

3 p6 y! V6 B4 Y6 i! X7 B我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. J, A, s- }( f6 c9 \
# |* x+ l) p7 p+ q遗憾,我给不了任何回答。4 I- w7 {9 K- k3 c" k* o
) c/ p' P  |# E; ~6 ^9 @9 A; j5 A
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- P" u; a( \7 r. m9 F
6 r; N" |3 k/ o4 c- U) I5 m% I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。* V7 x$ [' `3 g: a: B
9 D" G3 x3 ]/ z$ C3 L) C+ B8 m
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。8 U1 `: w/ ?4 `2 {" e" G
' G$ s5 W- B/ r1 A
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 x: C8 f: l  j9 q& M8 x; A
6 Y, F& @/ ^, i/ U- M- Q1 J
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ K4 f' f! L3 O# [$ L0 B1 F
6 R, _5 P. f2 b. ]& ]如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. i% z0 D9 Z6 h* q
) |* e) J( F" R
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 n8 }4 }* f. a; p5 k
: ^5 D7 Z, _1 |  H1 u
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 w8 v5 S- B! _, k# P3 |0 c) _& G

& d( C2 A! d- c1 g8 {+ w( L中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
! {% V* @6 R& @& d+ H8 D " x' ^- S& O! X' ^: {* z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ B& F+ ~2 M3 v4 X( E6 x
" P6 @& P7 W, }还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- x0 p. Z  m$ r5 @( g2 v
% @1 {/ f5 V1 A5 _7 E% r警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, X7 q$ P+ _1 h& b / v3 W+ z0 J  T& p
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”5 E6 t( M9 u, o; Q) I; f3 i

- N$ I+ `) [& y% h( [* S2 m: O要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. u9 @4 {4 l* q
, n7 w4 W8 X; F" @2 N渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 r$ u. u& g, f; j$ N

! [% ]  ^; i' |* D$ c3 Q% c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
6 G( {5 x8 L. I" F- h. N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) D- t  s9 s( d- L# Y- m
5 T/ e0 z, I. f" C) W: h) ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-11 07:03 , Processed in 0.047633 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表