2 {3 I% D+ z( y3 t) I
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 ; t3 [7 s. T& j' M) f" M
+ i0 w0 ^8 F+ A# b5 Q
5 K( E0 r% H, T1 B& n3 J①Hot and sour soup with shrimp; B8 D+ S( u. M. y! w
$ `3 @6 D( z, E3 p q" p% }* _3 E冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
, U: T# q4 u# D! c# _1 W' J! w, O( m% r
ต้มยำกุ้ง
# q' o: B, X6 C" q+ G$ o. p
* I1 l$ q) C# m, Q9 g# c. K. }Tom yam kung9 U0 n: c, r* T3 Y
5 U9 B9 n- E! ~. h
②
- K6 j3 c/ i& s3 l1 b% t- a5 K, LGreen curry with chicken RDy
/ v' S1 a1 a, L) f) a. R) j綠咖哩雞
1 R# [) o4 ?2 v& T. |+ ^- C0 Y" ~* c7 P" F: H% e
( v+ A2 l) C/ ?+ [8 X! U! i
แกงเขียวหวานไก่9 P3 K4 Q( h% B( s: ]: c5 @7 h
7 {3 K7 {2 A# H% ^
Kaeng khiaowankai6 f4 T; k3 A9 k) q
4 T Z5 `+ B3 g$ h
5 X, m, r( O$ r( k% X8 S5 S# w; w9 T2 N* Z; Y5 e
③Fried Noodles
; ?7 q( Y2 O* t * P) O; ^# ^- E8 b6 Y
泰式炒粿條. L8 x) ^( l1 l* l6 D# O: z7 Q p9 k+ C
! }+ w3 m6 z6 b- B, e! l& E" C
ผัดไทย 4 `2 Z/ A t1 p$ H) J
Phat Thai8 O# y5 X* P/ N- x1 N) b
, A; M9 `2 ] W- g: f% o' O# X6 W* P, H6 J& g
4 H" K4 w! K& r+ O+ c/ W2 h
' U. _, V) u$ S- B- z1 t) B ) w1 L* n. F) e0 t- Y9 u! Z
④
" {) |, x2 A/ D$ N& l$ i
# q. z- e a5 f' Z4 D& D8 bPork fried in basil 0 \4 O l) w' |% c; {4 V
( l+ D0 t2 H, f2 b9 G1 |0 A' g, ]嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 9 O' R* C1 G3 j5 n6 k1 k6 E% A( z
ผัดกะเพราหมู、ไก่ $ F! m4 m# R$ s4 S, p# _
/ p9 y8 c+ k, E/ k9 y
4 |) L. O- Y$ E) \' E s Phat Kaphrao Mu or Kai t, N. q9 N: _3 U9 m: D
& D7 b" X# V4 V3 @7 E6 ]
9 ], B- ]! C( F: D# _4 g2 V. H6 x" r2 I* M2 ]6 A
⑤Red curry with roast duck
' R1 V ?5 u d* w$ d. h* \4 M) i紅咖哩燒鴨1 F' C9 V' o5 ~
) m8 o \ {* O v( b+ }' c+ oKaeng Phet Pet Yang ) @/ U/ s: S; M+ @$ O
แกงเผ็ดเป็ดย่าง9 ] Y. X$ i0 \6 ?" O) B/ J' e- e
1 u7 I& Q3 d8 R' Z 5 J! w9 a. ]5 [
h. ~3 q8 J; z
, D! i; d" `$ u B! s$ X) S⑥Coconut soup with chicken
. l$ E7 W# x# M
8 J' A2 E4 L1 m+ W( n0 B" n* f椰汁雞湯
" A$ d, m/ y5 _! q
+ m5 k3 F( y) v4 D; hต้มข่าไก่ ! k/ ?& B" Y5 @+ q
Tom Kha Kai
; K# b- S: u6 c L" K2 t
1 a; \& S9 q2 F2 O9 k* ]+ u! K( j$ b; @( z5 i# o, l+ ^
/ V9 |2 ~ Y( C2 t5 n. |
0 j& G1 O+ D0 D2 `2 t: g. W
6 E6 ^' K% f" s" X1 B7 F- K
⑦Thai style salad with beef
0 E" p' o$ G3 t! N. \0 D
3 C/ {* c4 F3 J7 x/ t7 b0 z酸醃牛肉
$ g' N: H7 u, Q' E6 w8 l4 X; p6 I, Q; c& z
ยำเหนือ6 ~* q& ?- P, t c
; D% }9 T5 J$ O3 z
yam nua 2 }' a0 K7 Z# W1 a
4 b' {) D, c# P9 M" }! R
⑧Satay pork
* X0 N9 A x# U& W# ?! K8 C , c) C$ D8 ~: H& ~4 G" a% o
沙爹豬4 y! J4 F- U' @( Q# ~
8 x& e/ p5 ^' y' p5 y5 f
มูสะเต๊ะ$ G, w3 _( ^6 g$ e1 T, x. w
! B3 V: B+ M, ^' P9 Q
Mu Sate
# F3 r$ i0 t6 w! S
& ~3 T+ h4 x- R! B9 W* S7 E
" \( `0 B1 C) {3 t: _1 Z0 a% n2 q5 e' ^( s! R
⑨Fried chicken with cashew
- `% X6 D, Z. }" T( S8 b8 D ; @, {/ ?0 [: T$ j+ T
腰豆炒雞
+ C( i+ F1 ^1 f8 T H# k( ?; N! G+ O3 f! ?0 J, x
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์& n# E. `% s- T9 n i* D6 V
% j) V0 S/ _. M/ a+ T4 ~
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan% K! r: \; r' L' Y3 r
6 v3 c. m( E8 {
⑩Panang curry1 Y' D& v# K$ v9 h; Z6 t4 F
/ T; ]- i$ F! {: h* `帕能咖哩
3 |9 \$ G2 [( w, H8 z- Z* W: ^9 E9 T: p6 s2 j
พะแนงเนื้อ" e' M( y3 ^2 V% [) j( _$ \5 e, Y& j
7 B1 t1 ^ G u
Panaeng
L) @& L# C% e) S4 L( c7 a2 @ |