|
; K8 A, I! ?: |0 H" P2 U! s+ f. N★I get paid to think about things I wouldn’t think about
; R( }7 n) V% M. _我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 + O, w& S# R+ K' h0 r
And I say things I don’t believe I say out loud 2 @+ ?) l! u3 x& g
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
! X; u+ g* P9 Z+ TI get a wage from Monday morning till Friday night
. o4 V* ^3 D1 ^7 E; ] ]4 d+ _! i我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 % u3 g, h9 g) A2 Z+ O
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. $ m! C* K2 D0 R b ]# Q- |8 I
一周工作35小时 我得生活下去啊 ' P0 X q4 Z1 G) @4 @
! k; K8 ~8 \% e& t" M5 a" i★Then I’ll keep on dreaming
3 X- _# A5 m, c& r4 q' F我一直做着梦幻想着
~- E" c" [ Q. f( oTill they say time to go, your day is done
- |' \ N: h- V- C1 D直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 $ q% z! u" C8 }* g6 B- g
see you back when Monday morning comes. 6 m$ j i0 p8 }0 i
周一早上见哦
5 l1 Z- ~/ _- d' a; r! g3 }' ^. U
( J# @/ Z4 S8 Q; s' a1 g★Two days out of seven 4 Y6 V1 u. }" c+ l- G
周末假日[周末那两天] B0 w; t9 Y/ m B0 C" w6 w
that’s when I’m in Heaven
" L' B( R* N; B* S我仿如置身于天堂 9 f; B- }; P J; x
that’s when I come alive : z' l4 J* \( N% V* A( q
我充满了活力 % n9 g5 V4 L/ N8 W* Q
Two days out of seven
$ M! E1 W9 @7 H) _周末假日 % ~) q6 G* b8 o/ G: l+ J
let me be forgiven 8 C3 a% c Q- g8 x6 _+ v5 A5 Z
宽恕/放任我吧
6 R, L- _ ^0 \& q( aI just want a little peace of mind 8 d3 {2 _" ^ o5 L
我渴望内心的宁静
7 E W# ~5 U1 }- y/ C# J( y# x5 x0 F/ tand it’ll be all right. # |; R" n, {( Z7 p3 d& N
一切会好起来的 q! v0 f+ b0 y' n$ @
9 ]- y+ D5 S7 ~$ n; U6 C★I wake up and tell myself I’m never going back.
0 j4 u" h; u1 F* E一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
. b1 v( t$ O( M% ~3 x( QBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
* j |; u9 Y+ J但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 b6 U3 C8 F2 n8 g' p9 e: X
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
: b2 v8 j3 C$ A2 M+ N5 u; }4 v(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ( V; o0 ~0 {8 M9 g" k2 {$ G, q6 ?7 x
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
3 R6 r8 A- l( D但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 * E. @9 n5 H4 `+ I. ^7 C8 }
/ p. |& T: p! i/ }
★And we’ll keep on dreaming U; w. I! a# o3 x G
我们做着梦幻想着 & V1 o1 x8 f+ Z( F0 \- S0 [
Till they say time to go, your day is done * z! ]- ?0 S+ |1 H; g2 H
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
% |! R/ G9 J! n& z/ @: PSee you back when Monday morning comes.
5 c1 o* @7 O9 ?8 d# Z周一早上见哦 4 m/ ]8 J* K+ p
; Z9 X" f2 o. G) A5 ~9 f★Two days out of seven 5 h, l& ~4 o- O% {# S
周末假日 " P) e9 H' Z: o, f2 q p D
that’s when I’m in Heaven
' _1 w U4 e) @' W+ Q我仿如置身于天堂
# Z( Y9 Z5 [, R8 b* g; `2 Qthat’s when I come alive 9 w* ` a' F2 i. B, i
我充满了活力 4 R( v# \" P* s. u
Two days out of seven
5 D6 C9 g% C" i: g W! ]$ [, T/ b: @; k周末假日 . b0 n' q& i H# w! l# _+ W
let me be forgiven
8 q3 h, E8 Y, K宽恕/放任我吧 8 e( l( g v' y" U/ v/ N) s" {
I just want a little peace of mind
% c% J; Q$ w9 ^: _: b( q" g4 Z我渴望内心的宁静
5 J. O0 M. Z3 Z# F/ T: ?+ T Pand it’ll be all right. ( [ K7 \0 Z6 n4 \% Q: D
一切会好起来的
& C5 k" H/ V4 ~+ N) m5 a% \2 ^1 }! n. @8 E! X
★Then I’ll keep on dreaming 3 ? B& b F5 h$ _
我一直做着梦幻想着 * u( ]! o0 n2 n5 s; D% m
Till they say time to go, your day is done
3 }$ n! W9 r. c4 u7 F& I2 J直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
\) d: i$ G4 a- E7 J4 ]5 y6 K- Hsee you back when Monday morning comes. 2 G6 Z6 @: |% D/ j5 Z! U2 Q! x
周一早上见哦
+ h. } J4 Q3 T* Byeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 7 z r- i! Q2 p3 l1 j% q
: z9 [1 e: X5 U. r( x★Two days out of seven
3 l! l! w* c5 P; Y& G9 o* i周末假日 - ?. z' i( o a8 J; k" l! ?, B
that’s when I’m in Heaven
* q4 v) O+ b" n) @2 F, q: g; P我仿如置身于天堂
; E5 l- Q4 D8 U5 W' `3 wthat’s when I come alive
4 ` V" [0 ?( I- g* V2 u1 z8 e我充满了活力
, l \ _$ m. j, c" CTwo days out of seven
- ~ {$ A$ R8 x6 P9 Y8 m/ U周末假日
9 N" J6 h% K6 c9 V0 l) Ylet me be forgiven
' b- |' A& @3 L. t0 a) B1 n6 c宽恕/放任我吧
' |# p- V( a& f. iI just want a little peace of mind
) a0 Y& f" a5 R r2 W% [* a我渴望内心的宁静 u: W! B: V# X2 _) Z
and it’ll be all right. ( p0 G: b& p( G* I
一切会好起来的
, g9 N9 ]5 B& \2 o; o9 p) CIt’ll be all right
) y( s* g* }0 p, A. v, L( t# \一切会好起来的 ! f. l+ v) n; U1 k1 ]
& f, |8 d" |( Z8 R# o歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
: w, }2 ?* G, c3 A" u自己译的不怎么优美哦 |
|