|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ j/ u/ c \' g' O% d, _- r; h
7 o9 Z% z8 V: u7 n" u3 M1 S! U# w- Y1 B3 s9 h* L' Y3 A# q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 c. f4 I9 J4 p) ]" u Q8 A8 u
0 q; K+ o' \ [" y) ]4 Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ p! _* I; d; h9 [9 F% s. h. }glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 I: v: G. W: u: f9 sWe're this close together, just this bit close together, * l- a4 |. [0 S; O
7 _% l. j* ^# Y$ F8 |/ i, qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / T. Q! c% ^: [9 s- h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! \8 @: E/ R6 |8 E* p6 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: L5 Y N- |) m" ] \/ V4 ?! C8 ~: R4 R+ [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . M7 f: F+ ]2 [& g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& m4 x; U6 J% k& {7 a3 b: m% XHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 W; r W7 Y# ^6 N* W2 N B
7 v7 o6 u+ I4 S* R# L1 z* o1 `% S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 a" @: ^3 O3 l/ L) z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
_5 R! M3 o. l$ W) UDon't know why, and I never understand that.
1 B, i7 c) }7 {! f$ R; f* M& `2 m! h7 V
- ]% N$ Q; B; S6 q& I& k2 T. P/ K* z8 R- V: Y: b+ u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - u9 ^% }6 l+ Z% @* f7 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : ?$ \) {1 i: G9 j# ]: n* a K" V/ L
Just only a inch, but it seems so far.) d: C* ~. K* }, g3 K8 ^
Q4 l/ b7 f( S6 V! ~/ m& tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% i9 j! q( n/ x1 B/ nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 }0 K/ \5 P3 [6 P6 {' ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# V {/ p: f4 V
& v1 V# j& J3 q' N" J$ zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ]) W! x7 Y1 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 v6 j/ l6 n8 p" u# V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ {5 ^! V2 X( ?1 C: `/ S: o
9 Q; B* m3 u% F- L$ n ~6 Y6 i8 vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % D( {& M' o$ R$ z' ]9 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 L, N0 r4 T9 T, P) l9 OHowever close to you, it's like without you.
0 Z& J4 @2 K" ~; u2 K. h- u8 A7 d1 L# n" U
. L$ ~1 {* k& e* D4 {, }% w3 Q; c/ l8 n: ^- q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( l4 x( {% W5 K8 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & R" w. j7 b! b# G L3 D+ F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., F* z* Q9 D3 i" \/ v; `* O2 m1 U4 }
1 m! l7 H! a4 Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" O' @$ v& j1 U$ l8 {+ r& byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . W( `2 u+ b/ `7 S5 i- m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# l1 ]4 x7 y+ W; i9 _% m
; P: K, Y' T# H. f" v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) R8 n( m: @ y/ j# _ A3 O4 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 s! s7 K% h5 N+ q$ y1 r
You wanted to revenge, and to torture me till death, - `2 ~0 L( c3 P2 ]1 c* I; H
+ h3 i% T1 t! k# `3 `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ f; X4 {1 a8 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 a/ \: M3 b0 l. s8 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: @& F- Y. q' d1 \3 `" B O- p" L/ w9 f! y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
E% l( P1 B1 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 f' x" r' O* `: v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- w& }" x m ^9 t* ? |% L& J3 J( S- I ?" l: y$ a. f h9 E
% f6 x* F# i! ?
% T, }. p/ S. O! W" x1 W5 T2 k$ |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 g- y* z) s) A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 _3 q3 Q. n' t! d, [# EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 r' e2 I' ^. V( l5 b! d/ y/ ]# _1 ]( r; h, {0 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' Q( n- V' Y2 |9 E- M% Y2 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 i7 p5 S/ `5 [' Z4 m T2 A: C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., D" ]# D* K- Q+ [1 O2 S
6 {6 [ w2 z5 T B% n" y9 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; j) G' v2 y8 H5 d' u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ [- |! W# {' o% ~. fI only ask to have you to be like the same person as before.
8 \7 Z, }) V. o# p' d
* I) f/ j$ L5 \* V" R; q" k4 f( ?1 e+ ?
% K: Q3 o. K y7 t! kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 }# B; R& Z) O( M6 C% j9 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % O" `' D/ v: \$ Q" s {1 Z; d1 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! N6 |2 c/ b& [+ }# P' m3 j2 s
* `- I% W) }6 m9 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' T) ?4 T2 P1 Y9 d9 Q- C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 A; _; F9 W* m1 W8 e# W6 Z2 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; Y0 D, v+ L2 f9 l+ K) j# E
) w, z: ?- _8 I# tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , W. [7 o5 n1 N& |' p6 r% D8 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai {) S# S& L# x% X+ T
You wanted to revenge, and to torture me till death, , ~4 p: X4 n' D0 ?' H3 E4 ^
4 t/ A& e. J+ T% g) f4 t/ l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 w; a1 X; t+ C, F# G7 y- H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & d- V" f% k# `9 P' F7 ~& C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. i- O5 m; o' V) G0 V, E% v
/ X' W& v7 e0 o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # f- W9 G2 l" F, q/ Z4 u- Q9 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * T+ x" J$ ~8 R* c4 X% y6 A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 S8 B U& h K& U7 l% c) j
9 T8 M& u0 x& R/ T0 E2 s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … b& e/ V& P5 N4 F: D
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ h( ^: s6 ~4 }* FThat you don't love me in one word would suffice... |
|