杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43781|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 M7 {+ u% l1 @6 I1 d
% Z3 W! y. I& k/ g1 \
, A2 a: ~8 \$ P8 N& U4 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: `2 q. B! t% ~9 j0 c
. n) h" N2 r: A7 t; T: O% k! O2 r- [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + G* _& |) D/ `+ Y% w
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! C5 O4 y% D  Y$ j# iWe're this close together, just this bit close together, / W3 s" b* W, V! k

4 l& \  K0 R' F& Z* V. Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
  Y' p- ]3 l$ a  y6 tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 p8 N' [* @1 F& H/ F6 l4 QBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 M( T  S3 i& ?/ L: c9 B8 J1 k+ U* \' s6 w' @  t
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " u. ~2 [1 r4 L0 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 c; T+ v, P5 L. \2 S" B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
  U2 r1 X4 I( E7 t( G7 d
( S3 q# e7 ~- bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# W! G; I! O# `  k8 w1 j: qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 ]3 l4 F6 [7 W7 L0 i+ Y7 T/ yDon't know why, and I never understand that.
, F$ J) h9 z5 H( A) B/ \. i
5 M: X) [+ C+ `- a2 E, P
+ s9 q/ X; c+ j; V6 M2 o+ L% u& |$ i4 ^3 d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& l) B- k1 M/ y7 V" bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 i5 f( {6 T  k+ ?, n" h
Just only a inch, but it seems so far.
! z, T+ ^1 e0 R! Q6 ~6 C! e( }# [2 |
& |0 a6 n1 D3 ?) I" t9 ^1 gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) l) K6 t0 c. a# ~5 q/ B. c8 dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; G% C& ~+ z, X- Y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 X6 V. @) R. h3 P! h) _

6 D0 l0 ?4 e5 }1 q- Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; D( r# W! X) O+ P5 B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; R* c3 w+ y6 ^' f5 {" YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ V) g% G' |3 u  I8 n, H4 s4 h5 R/ }' V: e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 G3 q2 Y2 ~; T1 F4 R. W1 k3 @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% a% ~* A( E- c" n1 bHowever close to you, it's like without you.
9 b6 ]0 Q8 v8 F+ X4 W( U, E4 I' X9 \! T" L5 A

# P9 r4 [6 L/ g' C6 \7 [0 l
, Z  V9 Q# u- f" d8 w  o. W  fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& ^0 v# m( q5 D+ `. x2 L, B! iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 _7 R! c* l1 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' ^- @( E3 A/ ^4 A9 D6 v- X6 Y0 [+ N. B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 P% k: E% q* R- o/ L0 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 J; B/ a9 N% u, {9 z, rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; F5 p3 \+ g2 n1 i

* ]4 ]: y9 x. G& M! t/ l4 ~2 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 Y6 U# H8 `  {. B" q% O. Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . s6 F; x. e7 {. X7 e1 `% B# U7 I3 |
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 T4 Y# }: @6 u# i2 ?, @- s: E
7 h3 b, K; K8 A/ e* X" ^5 @- m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 M: R/ g5 X3 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 S( t" r0 g; f3 C4 [6 P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 S) x2 ^# Z; w. A( Z
, C9 n% n$ u8 x# b; \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& M8 ~/ Z5 C8 v8 U5 L" J/ jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ ~9 C4 d/ p! V- B! o$ WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 Q3 g; ^4 K3 k1 F
9 G) ^) e( X) i. v7 q0 C: B

! n9 Q3 V8 s: d$ A; F
2 `3 z1 m; q  }- c  fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - v( M# R2 D. z1 r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" {2 x- B' P% l4 L$ {- [; s# sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* G( L: A, v$ T, M; K& _

* }% T$ V4 Y' @! c. e: [" V% mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ @( `8 }6 N! W( \7 t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' A0 o5 S' G+ [" [7 ]+ f6 S
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 s/ h. C5 u9 H' W* ?0 C: o9 r6 Y2 {4 C! p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ J" v% E6 a7 y) {0 f7 D7 N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # _" F  u% _' }/ x+ p7 @
I only ask to have you to be like the same person as before.  ?. D1 M8 W" N& c8 Z
1 j: D1 a, D# h5 o9 G

: E& A9 S1 o( p3 Y# H- [' C8 a
5 [8 W3 M2 y8 F8 {2 @0 @7 W& Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 ]) C  F" H7 D! o: g( Q+ x$ s9 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 p7 {9 b# U! u; k+ d6 J) X, ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& O3 P# z2 M! r8 L( s1 y
4 H4 v6 [" i2 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 }. n. m. s' Z0 h+ q* ?* oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - s/ N- H' ?, \: a# Y" X/ x) v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 Z5 n5 i( ]" k$ G* D" W9 E8 R; F9 m- r! P/ m$ r% B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" U! _+ s5 b( n; ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 x* O: {! s( f( b! O" m, EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 z" e( J8 I8 S: w+ N" {* s  k
: n) c' S, ~* [0 C% L/ V3 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 Q2 u/ }& _" _( V7 ~7 A) X* d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" l: j  W- K9 k" A. e. G5 `; yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ `- F5 ^! O. s. G  C6 a- ~
3 z/ ?! W) s, ]/ Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . Y, A: u+ S1 e* `) N$ T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! T. O( V& m* J% D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 P0 s- R& d9 }# E- l! ?$ N, f5 }% g$ E) I0 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% z0 y7 [5 r1 `/ Nter mâi rák kam dieow gôr por …
! y8 Z9 B; H6 mThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 01:37 , Processed in 0.055292 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表