|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( H* s) t; n2 g, B& P+ z
$ v) [# `8 z8 P4 `$ d& z
5 o; ?2 t4 m' R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 l. |5 N6 Y. |$ u, C3 j5 B5 B9 C
4 [! @) a& L$ P% Q) f6 Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ v2 C( |- C& z- ]0 |( rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " m+ J; _3 S8 o7 s$ _3 L& X* S
We're this close together, just this bit close together,
1 C# H/ q" M7 u: g; V8 j9 x2 Z9 F; K5 U: e) n. u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
O. y9 M R) M; c7 e& K" R$ ~9 \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 ]+ q& a. p, X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 U4 S) f. k2 N$ {5 L$ Y4 \+ s3 q d' O& C; C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: |5 X# b! t7 u+ s% zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 d8 X( ~( j6 x" K1 n! Q0 p T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 k& D, R4 V- [. B. t8 b- ^
" \/ r. O% Z2 K; E9 h P; mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 l. x! a3 X5 I0 A! M/ {; Q4 z0 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
`) {( L6 Q/ F0 s; Q+ |7 o7 cDon't know why, and I never understand that.
$ Y) o- q- H, B/ m: K1 X+ P" |4 ?; Y# a2 Y R
! Z6 {7 }+ b6 H
$ y* e v& q- c3 w( W- D
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 y3 e& k: I. H1 a2 E- C5 `: ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ j- F G/ l) P0 l4 K" }Just only a inch, but it seems so far.) \7 u `# a7 Z) @3 o7 q$ ^
; v6 A- H1 k) c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& x0 z4 Z% j" J0 N4 j0 b" ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) v1 i7 Y6 a& ]7 n5 ]9 n! P: cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.- n* _* I1 c' I' X2 d9 T* r
% r; b5 _$ t4 z. _; }9 {' T" Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" x6 P4 e9 O, `" y6 qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* z8 l9 m, R7 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: Z4 w: t+ K. ^ g+ ^* Y' n
F7 W# x& f7 T; e Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ K- v' X: k! u( {4 \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; u, f. U0 ~6 D1 {. ?
However close to you, it's like without you.; i/ ^+ E; o4 F1 ?$ w+ p2 ~- h0 j
; z/ {+ k: d! L: O
' h: @7 M5 i5 N6 [
' @/ L6 a$ l6 N2 q; xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 e6 `" p4 j8 ^6 k3 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& p' u" q: J1 K7 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* z6 ^* n2 D. E4 K8 D
# a" J4 K* }* a7 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ w5 R0 v* o8 y i4 p$ D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) S N! D0 ~( f% j! U" {& y8 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 t0 W( ~; ?* B9 X: q
5 a2 E3 r" c5 fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ `# t0 S5 \* q$ p9 [/ Q2 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 U I# M9 O) ^8 l: |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: K: Z/ L9 n# U7 E" o
: i( D* q- U; W1 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; M( @" z, E% S( l4 E3 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 S; e% I3 R @! w& RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 V+ `: s; e8 J' O
]0 x$ l/ g) G6 ?- P% @# h9 S; @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 s, u. i H# R* I/ R( ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- b0 x7 i9 [5 t+ STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. f, X# `$ t; c6 {
! \* _5 Z" ~, A8 j; M
5 g, T$ k0 o6 T' c8 F; k4 n4 E+ a! q
+ n9 l7 e. o) @6 t3 |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( b9 e! h0 @8 v& A3 Y H! R' tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " c7 y, g9 Q" l E1 y! s3 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
7 p+ N f( _4 ^% `" i2 F2 s
: A# \0 @8 }$ P7 C5 A( fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' s; M+ @ B# a# B0 \& N& v4 Q0 @9 s* Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & L. u; b" Z( k, y0 X' B" T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 v$ |4 x3 e/ _% t
0 t: G% @0 r" Y, j- |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 }( p7 T" s# y; V6 o* @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 M/ ^& y$ ^9 e4 ?' d" b/ FI only ask to have you to be like the same person as before.! A' m' D5 L; Q _0 U4 G
2 ^2 ?+ p m+ }$ T/ p' ~- t+ ]; @/ m- s" `3 Z! p
4 s8 ~. K/ |" K0 s: Y3 T/ S& Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 _/ O( z9 B9 J) Q1 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 [ J( \8 d: p) CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 o: {3 T: n3 L9 v# \- C- M3 _
8 }+ b5 D0 G/ f- s3 c0 v4 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 |( @/ p* t5 }% l+ T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 L( g/ L L5 v* F5 v/ DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' U \+ s- @3 U' l/ n l
4 M- C, U4 h! J/ p& f0 s, [; gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 a; Y* k2 X$ i+ e5 o- bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' Q; z; X. Q2 D* x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, S& @; C4 e9 M* r% ]2 z# U) T b! F+ }/ `# e& ^: w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " j: h2 f$ m0 z; N: h, N, r$ l; P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# v5 b/ c& U) u- r( k& n8 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. u8 v/ b: H9 ?- O2 ^3 \0 R
. Z1 F" o5 \% Q0 T- e# Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) p k. j; \9 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 R( x' P, @& @, T5 q6 e4 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 h; P; R) h; X+ G7 G
7 j& M* w9 Y' D1 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! J# N3 X* A2 |; n' F1 cter mâi rák kam dieow gôr por …
6 w5 }9 x2 G x' r& @6 _2 J, t) aThat you don't love me in one word would suffice... |
|