杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30575|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# {; Y3 F& n7 D8 M娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : T9 W1 q0 d/ N( |0 V4 p0 q- T3 }, ?
* u5 H& @- Y1 Q. r- B) Y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - L; N9 v: s( V+ l, O2 O. B

, H' c* ]  d: a& M- Y9 t" }5 d; DUn signe, une larme,  
7 {( L# k# \/ I1 i$ P" e- p面对暗示泪成行,
  
* j7 ], `0 U* H* }un mot, une arme,  1 T  r, r8 v: f; t: {3 C$ e7 T
听话听音心已伤,  5 p1 l8 X# @1 [
nettoyer les etoiles  6 S) F- ~; b7 Q1 j4 W
可怜春心枉陶醉,  
; n% O( n* q' ]; ka l'alcool de mon âme  
9 T5 ~2 h  a" `6 i3 G清心拭泪抚情殇。
6 p3 x) [7 i3 b" oUn vide, un mal  
5 ]6 s" O+ l( ~, }4 W: R# l阵阵空虚成悲伤,  ; r* X" g( N/ z. Y) d
des roses qui se fanent  
9 e1 C$ o% @7 T/ E朵朵玫瑰已凋相,  ; |4 t" N( O; J: f
quelqu'un qui prend la place de  
0 j/ \7 \: M8 n% A0 M5 h$ |可叹帅哥作异梦,  & c* l/ p( v! }$ e; F- j
quelqu'un d'autre  
: o6 w& R+ N- V' L3 w% F9 S/ ~% T移情别处负心郎。  
; n8 m, W# H. S. D) x1 N7 v% H$ _Un ange frappe a ma porte  / y: E9 z& e6 u1 i- ~, `. j: a/ |
天使欲敲我心房, 1 _2 {2 }* x/ H0 _
Est-ce que je le laisse entrer  
# E0 d1 ?! ^" _7 i+ a! c/ c: H是否开启费思量。  
4 |7 I- b7 w+ n' M- D! }Ce n'est pas toujours ma faute  
! w, U/ _- b" b+ G. e纵然往事消如烟,  
5 C/ f, N3 O% m" mSi les choses sont cassees  
  [& C  c0 A. v  y3 h6 |2 I岂能怨错在我方。
2 J+ y3 Z0 i/ s! I7 NLe diable frappe a ma porte  
7 `# L7 Z4 l2 }- A; q7 T魔鬼亦敲我心房,  $ ^( g4 n% I/ N+ y5 D; a
Il demande a me parler  
  S8 `5 N3 p7 w% N信誓旦旦诉衷肠,  , Y$ s# ~' U- @9 J
Il y a en moi toujours l'autre  
3 H6 j5 a1 h  c7 R& @在我眼中都一样,  + I+ i/ q% i% b! p3 d; e
Attire par le danger  % M) V$ g: p. |' X9 M3 M* O
皆如虚情负心郎。
! x) t, t. x* u* U5 bUn filtre, une faille,  
3 G7 ^- `1 _6 Z  m! }次次经历遭心伤,  5 L5 m7 ?, ?. d8 r! {' n
l'amour, une paille,  
& j. `# y+ H) L$ c! K1 C: K& f次次恋爱遇痴郎。  
5 v+ u& v9 m/ G+ A9 ~* |je me noie dans un verre d'eau  # C! o+ Z* S- C
手足无措苦惆怅,  
( f; y" g8 j1 M; O$ Uj'me sens mal dans ma peau  
! y" s: U& J$ ?长歌当哭断柔肠。
' o" c, E, S7 {9 P& h* EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % z8 h* l1 Z) A6 j; G
笑傲人世弃虚妄,  
4 Z# e& l) L7 w( I! q2 r/ hle soleil ne va jamais se lever.  
) t2 P" Y8 u# l7 ]心中太阳未露光。 9 n/ P, p" c. A1 X* W1 n! X
Un ange frappe a ma porte  : K2 U. V7 C( |! U+ T7 F/ Q
天使欲敲我心房,  
% P7 p) }/ i7 z( I; r, ?6 [Est-ce que je le laisse entrer  + U; _/ X  O: J3 j
是否开启费思量。  
- n+ B& ~$ v1 UCe n'est pas toujours ma faute  / s1 N5 O* |2 ]2 f, ~8 v7 K& w
纵然往事消如烟,  , c1 R) g$ m- |, U. W6 ?$ g
Si les choses sont cassees  
. t9 [* j  Z* `7 i& V7 G  s岂能怨错在我方。 % ^' E6 P4 e' d1 W: H8 A
Le diable frappe a ma porte  
2 j- S6 D2 D  N, Z  `魔鬼亦敲我心房,  $ ]( |7 F0 A' \! f
Il demande a me parler  
' o" N* Z! t9 w$ C0 d* C% X3 n1 R' h6 \信誓旦旦诉衷肠,  
( {  Q  p2 P/ ~' TIl y a en moi toujours l'autre  : D$ v: b$ L; a% H8 I5 E. U# d
在我眼中都一样,  # l! |7 m% \( V. a
Attire par le danger  
4 A- A. U2 P+ F; S0 D. u皆如虚情负心郎。 ) r' z' f! h+ l* Y2 F+ U7 K! J
Je ne suis pas si forte que ça  6 p& `6 J$ K( V8 N
生性并非志刚强,- O6 H( \3 _( r: k# r
et la nuit je ne dors pas  
( m* |" e& d0 n5 A! W# S1 j辗转难眠夜漫长,8 O: e) V4 j) S6 k
tous ces reves ça me met mal,  
1 `$ ^- f/ s$ f  k0 m2 D历历往事把我伤。  
5 s, g  }* b! ^! C$ v6 a4 s" ^Un enfant frappe a ma porte  
5 ]" H  Y6 @" ?7 L2 [- R6 C7 J一位帅弟敲心房,  & R+ F, g% P- i; C8 @
il laisse entrer la lumiere,  " u2 N+ |; Q+ R) I
射进一丝希望光,  # N" t3 C% K' o0 e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 C0 q9 N' a/ p! v3 \5 i
目眩心颤山海誓,# D# P) k5 [, P: f( ~' t* w! V
et derriere lui c'est l'enfer  
5 V* Y4 @, G# N9 _4 ]* \: V6 B: F( k风月过后梦一场。
- N# A: J% h  R) S0 bUn ange frappe a ma porte  
. s: n% t8 n5 n. e5 m. u/ C天使欲敲我心房,  
- \$ V$ U) D: NEst-ce que je le laisse entrer  ' k9 t0 U3 c: d: Y0 A, s
是否开启费思量。  # x; ]3 l8 R% x$ [8 B; `& ]- p
Ce n'est pas toujours ma faute  " }! _0 K& ~8 o, C
纵然往事消如烟,  # b3 L! ~; v( k. G
Si les choses sont cassees  
5 r6 [$ R# h4 K1 J2 l' Z岂能怨错在我方。  
7 `  W. a* M+ X6 K: I% `Ce n'est pas toujours ma faute  
+ L- S5 z2 v4 x, G3 A: H7 d) m7 W纵然往事消如烟,  
) F% P) ^2 w; RSi les choses sont cassees  ' r9 h1 J7 |6 O+ c# B2 [) Z/ \1 G: P
岂能怨错在我方。
( o% e. {$ W' b5 V$ BCe n'est pas toujours ma faute  5 u# B& @' y: _; y* |
纵然往事消如烟,  ' |- `$ u1 a/ o9 z4 W( Q0 v
Si les choses sont cassees  8 d  W1 |5 E( ~& q2 y
岂能怨错在我方。
/ u! U. M5 \7 }$ o6 l) w" C
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-1 09:03 , Processed in 0.057012 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表