杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31792|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% X; i8 A. ^- m: D8 M0 B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 \% u3 Y2 J9 e) P

" B3 }# G3 C" d  a" h+ S+ H7 n! s( Q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   ]( W+ ?9 _! U, c, m" J; a
0 O' H7 @7 Z$ U* W- n
Un signe, une larme,  $ f: Y& ^* e. Q) H" G
面对暗示泪成行,
  
! `0 r( d9 [7 m- X  n$ s0 lun mot, une arme,  
! y* Q* w3 k+ `$ u' H( M听话听音心已伤,  / f5 f- t3 T, s2 S
nettoyer les etoiles  . K  x. z5 j6 ~( q' M0 T) H
可怜春心枉陶醉,  8 ?7 H6 \- w6 I5 \$ |5 C; o
a l'alcool de mon âme  
+ ~+ O3 l2 v2 E7 l. h2 n% M) H清心拭泪抚情殇。 + a; s6 E7 _7 x. a' c8 u( E
Un vide, un mal  
  b, W+ Y, ~' @7 m- o阵阵空虚成悲伤,  7 K2 P9 C1 L6 F! {+ I
des roses qui se fanent  & |4 x6 h& T. B- q! \
朵朵玫瑰已凋相,  2 j* k$ W5 G* `3 p# t3 [0 }+ ?# a
quelqu'un qui prend la place de  * D. L* c6 P: v) R0 L% R( U
可叹帅哥作异梦,  9 i0 {8 d. c  _' F, ?5 H
quelqu'un d'autre  
; o6 C/ _! t* n# w移情别处负心郎。  
; l- t' Y* U9 `9 q5 O- x1 i- lUn ange frappe a ma porte  
' O9 j  Q. T0 y+ r天使欲敲我心房, 9 `3 X3 H$ L  S6 Y( a
Est-ce que je le laisse entrer  ( k! c4 z: d, A
是否开启费思量。  
  l  x0 _' l8 g) I* BCe n'est pas toujours ma faute  
7 E7 I% Q$ g. {- Z  O纵然往事消如烟,  + ?) n0 n' g  ~% N  j! f
Si les choses sont cassees  
  L# {# g" d3 s: s+ a+ c岂能怨错在我方。
, r: M& Z" y/ W1 G7 T+ A0 wLe diable frappe a ma porte  
6 d! M1 t! S8 r: T1 Q6 b魔鬼亦敲我心房,  : V# ?7 p' O) ?3 B; l7 q" b: z
Il demande a me parler  4 V4 i/ h1 P# d
信誓旦旦诉衷肠,  ! L! m$ A" v% J0 p: W$ h7 W8 v/ e
Il y a en moi toujours l'autre  
: V  I3 u# T( u" s在我眼中都一样,  
, H6 B! G- g0 j2 J6 l: sAttire par le danger  3 C& A6 g, C( m. ^4 T( n
皆如虚情负心郎。
" h: B8 i6 I, f7 n) E+ b/ s& y# F& \4 uUn filtre, une faille,  5 n3 p. j3 @4 u4 m: o. O$ c& z
次次经历遭心伤,  ) R; Q4 v2 k5 N0 O
l'amour, une paille,  
/ q+ s0 |1 D2 u1 [$ h次次恋爱遇痴郎。  
% X4 y3 c/ H0 C5 K2 e5 s/ kje me noie dans un verre d'eau  
% b8 F* }, l3 b" X手足无措苦惆怅,  
1 D" j* t9 O2 u- z( P% dj'me sens mal dans ma peau  : g- Z/ E$ R7 o& N/ m8 V. ?
长歌当哭断柔肠。
. s$ @' X+ O) d( ?% ZJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # e- W1 Z  Y% W+ V: `8 U, P
笑傲人世弃虚妄,  
) Z* |% Z* N8 m0 {' B8 H+ ~le soleil ne va jamais se lever.  
$ a7 j0 J& k- a( P8 s3 a( E+ q心中太阳未露光。
. [3 Q& ^& @. o* l  J  H7 AUn ange frappe a ma porte  
- b0 s9 ?- r7 ^天使欲敲我心房,  
7 V( Q( b; ?: v" j2 ^Est-ce que je le laisse entrer  - P( B1 L+ D- @
是否开启费思量。  : D. ~, M% {; X* r4 X: c8 R/ w
Ce n'est pas toujours ma faute  
% w& r$ A  B3 T纵然往事消如烟,  $ R, a+ D! f0 s! U
Si les choses sont cassees  . W7 u0 h; T6 T
岂能怨错在我方。
+ \9 \/ U( r# a; `: r+ rLe diable frappe a ma porte  
1 B% p" ?" Q( Q魔鬼亦敲我心房,  
5 {( u# l' r! @( GIl demande a me parler  
( p4 L; o+ u1 F5 L2 E0 X2 L0 h0 r信誓旦旦诉衷肠,  & H+ A" U3 F* d' [" u4 c( a: F; x. o
Il y a en moi toujours l'autre  ( G) S" ?* i7 m7 i, |8 ?* Q  N) Z6 J
在我眼中都一样,  & X% {  {; }' s# ?# b% X2 {
Attire par le danger  
. `% K/ c$ L9 Y, w8 [) v+ ^& z$ m皆如虚情负心郎。
- q% s# @2 z) a8 O, K7 e4 Q; ]Je ne suis pas si forte que ça  
# H& u; g+ e& @6 w* ^2 c$ @+ l生性并非志刚强,9 x. R8 s/ H$ h0 |! ?: G
et la nuit je ne dors pas  2 P6 y6 G2 F$ ^
辗转难眠夜漫长," m4 z4 P& }2 c* P' e/ n6 D
tous ces reves ça me met mal,  0 r6 Z' s; N& J
历历往事把我伤。  
1 ~" r. q+ K+ U, C! @Un enfant frappe a ma porte  
. O# K9 E" j& `- C  i0 \7 x一位帅弟敲心房,  
+ H7 N0 ]% I$ {7 _# X" gil laisse entrer la lumiere,  
. U( E7 P: ~1 p" H! t- ?0 |  b射进一丝希望光,  
$ E1 @4 W; z! B4 l5 i1 Q2 v0 Fil a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 T$ D0 W" F! f$ j' _; r; o0 o
目眩心颤山海誓,% z, ^, `4 Q" Z5 G
et derriere lui c'est l'enfer  
6 c* Z' E8 m5 S/ \- O4 U  I6 t风月过后梦一场。
0 s* z& p! r' Y% r) h5 E) x+ {+ fUn ange frappe a ma porte  # ?; K1 g* i1 I% T4 K
天使欲敲我心房,  
: J  x# c! h/ S) qEst-ce que je le laisse entrer  
' n- U" }5 z; `* u4 A" D/ @是否开启费思量。  7 ?. j! p# \1 F
Ce n'est pas toujours ma faute  
( S+ }! i& M. b: X% l纵然往事消如烟,  - }+ `  E& Q( z9 j0 x( a
Si les choses sont cassees  
9 }$ Z# W  C2 v  w. V岂能怨错在我方。  % y0 R2 f) K" V0 b  ~# s& s$ F
Ce n'est pas toujours ma faute  
: f" s4 k/ |0 y9 M/ F9 J纵然往事消如烟,  " T7 F) Y. q0 H3 ]0 ?
Si les choses sont cassees  9 y8 p, J: X& b. W1 W  j
岂能怨错在我方。
+ ]% j( _, Y, W% H, CCe n'est pas toujours ma faute  
4 S: w2 a' h0 z1 M& ^6 z纵然往事消如烟,  
$ f: C  a% L, J% g% qSi les choses sont cassees  
4 m0 j0 V& C- ?& U! U; x9 e6 U  m# Z岂能怨错在我方。
3 O  N  i, W5 c! x: r
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-12 22:56 , Processed in 0.047989 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表