杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23608|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 s+ U6 J' i0 d8 \' Y2 A0 B
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ t; G# U4 ^: q" E$ F: E
3 |) G1 l& I8 K( B8 c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + e& N. Q8 I5 h# v" \
, t" h4 @6 q0 d" }0 t0 Q
Un signe, une larme,  
* i- m; w: x$ A8 d! D! n面对暗示泪成行,
  
, `/ N, o4 ]9 C" F& A/ lun mot, une arme,  9 K8 C0 U5 @6 E' B8 }
听话听音心已伤,  * O6 L" L1 O& b0 P7 B/ W4 f! {
nettoyer les etoiles  
$ j" s. p' E& a. K可怜春心枉陶醉,  
! G0 J. L9 ^4 D. H2 y1 aa l'alcool de mon âme  
3 Q6 P5 w  f; i) s9 J7 T清心拭泪抚情殇。 9 e7 c  p. L9 i* ?
Un vide, un mal  2 v7 R( B' e( `$ Z/ Y6 E$ G7 z1 Z
阵阵空虚成悲伤,  
" D* w: T# ^6 s% ]. l7 Cdes roses qui se fanent  
8 {2 z+ H9 N! r. Y0 s& v朵朵玫瑰已凋相,  
7 j5 p+ V5 D! Q" M; l5 G6 W3 f$ pquelqu'un qui prend la place de  7 f3 m0 s5 b0 y: \( |0 m# C% W
可叹帅哥作异梦,  : S+ x- F% }$ D4 e, X* P
quelqu'un d'autre  
4 K  W" Z5 k# w" {' v1 D( y+ c3 ~移情别处负心郎。  
6 f: L+ l8 D1 N* Y5 E; uUn ange frappe a ma porte  
8 s, P/ `. v  T天使欲敲我心房,
. p# e7 h, e  L- [4 F8 B0 e' LEst-ce que je le laisse entrer  
9 [# @7 u, x/ w( C2 G# K是否开启费思量。    N4 Z5 S! ~- n. `6 v' D
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 N& G: C% A$ r7 V  x/ h/ n1 m纵然往事消如烟,  * _0 v( u" z, K8 ~( N
Si les choses sont cassees  
; d. x1 i3 @3 L' i  F岂能怨错在我方。 : F9 \1 R! u# [4 K' }0 i3 [
Le diable frappe a ma porte  
# P+ E0 H) U' d2 a- i/ R5 K6 O  e魔鬼亦敲我心房,  7 s1 T+ `+ L$ c5 R  |3 ~( e
Il demande a me parler  0 H' e: ^( i7 V: F# T/ V4 t$ ?1 D' O
信誓旦旦诉衷肠,  $ I" ?- P* O4 D3 ]3 q8 E5 x6 F
Il y a en moi toujours l'autre  ; N  Y8 A- M- N) `/ u2 B
在我眼中都一样,  ! ]7 T6 u, V+ H* J+ _5 C5 O
Attire par le danger  
" C+ n8 X, s" b2 p皆如虚情负心郎。
. p: q' h/ s- sUn filtre, une faille,  9 J3 x3 B: o! e6 b, K6 r  y
次次经历遭心伤,  5 F7 E7 k, g! i9 t, q1 R
l'amour, une paille,  
8 C' ^5 P) M4 I* h次次恋爱遇痴郎。  4 e, T# s+ i2 h5 \1 H( V5 v
je me noie dans un verre d'eau  
( M1 x0 [. @* X手足无措苦惆怅,  - X1 `% \( U" x; q/ [/ [" B! S% x! X
j'me sens mal dans ma peau  % m' s. e; @- u* ?
长歌当哭断柔肠。 ) _8 }# E' h( ]/ d' D. l) l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    \, F5 D" N6 i$ y$ r0 {, }
笑傲人世弃虚妄,  * m' J6 q0 F0 t% e' C$ z: c
le soleil ne va jamais se lever.  
/ V4 p% ^0 N2 S8 _心中太阳未露光。
2 \8 M# F; k  d; A6 XUn ange frappe a ma porte  ! _- q0 N4 K. i! d8 R- C' {
天使欲敲我心房,  
1 N/ D' L- }  S1 G$ {, KEst-ce que je le laisse entrer  6 \/ l/ x! a3 K" j* U
是否开启费思量。  
( h' g; y; d8 U# C- U/ b0 ECe n'est pas toujours ma faute  
" `  I! z" s, |" Y! _% Q纵然往事消如烟,    R9 g6 a% ^6 x) F- k
Si les choses sont cassees  7 q  k& H& A$ U' V& N- e
岂能怨错在我方。 $ F' w) j$ Q  ?- ]# Q  R
Le diable frappe a ma porte  
  @& O2 y6 R8 y  U$ s/ K% C魔鬼亦敲我心房,  ) K$ `4 O: Y9 `
Il demande a me parler  , f% L2 h) O" C  {' }4 u
信誓旦旦诉衷肠,  2 l/ ?) ~2 ]' y; i. G4 C4 D
Il y a en moi toujours l'autre  % H5 E6 f- U' y  o; J! M% w* m% U
在我眼中都一样,  ) B: n. i* i* ~% K9 h$ t& D/ j
Attire par le danger  
6 ?. ~' f" x& l1 g& O3 n2 A皆如虚情负心郎。
/ X3 M3 z8 _3 @) D' X; i: `8 ^Je ne suis pas si forte que ça  
/ D0 D  |! W0 v! }生性并非志刚强,
# ~: K/ {: w  |: W+ _et la nuit je ne dors pas  ; _) ~5 ~8 `4 @+ s& S* F2 T3 B
辗转难眠夜漫长,$ T7 M" }, O8 O) q$ Y
tous ces reves ça me met mal,  & L- B# L/ a% g2 W$ m6 I
历历往事把我伤。  
$ M- c( [7 E3 P3 ?( ?Un enfant frappe a ma porte  
# g; Y& V5 I- M0 }; b) t+ }一位帅弟敲心房,  ' }5 t5 P% V$ D( G" O% N1 j2 t
il laisse entrer la lumiere,  
- O2 B: v/ \" ]* Q$ a  d+ L' [9 H射进一丝希望光,  ' [- x) A; e% T. n
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 ?. M' _' m" ~7 o
目眩心颤山海誓,- t! G8 R( O& ]/ l* z
et derriere lui c'est l'enfer  1 a2 {5 y; z8 c) m
风月过后梦一场。 1 J) C, J7 w8 h: _6 q
Un ange frappe a ma porte  
3 t, X4 n" r) g天使欲敲我心房,  
4 C/ {8 m  F, i4 m* J. rEst-ce que je le laisse entrer  
" T3 Q3 E4 C, y6 j8 T是否开启费思量。  
% ]6 o' O4 Z7 [& W% H1 jCe n'est pas toujours ma faute  " G) G! M7 X  B
纵然往事消如烟,  
7 ?% b3 K! G. s8 GSi les choses sont cassees  
7 _+ ~" {9 t( r+ k' q4 @岂能怨错在我方。  , G" O( _$ {# h) l$ m& j% F& ]- k/ ~
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 i) p( t; c* g1 o6 ?" {- K纵然往事消如烟,  
" E' e1 Z; C* {1 |Si les choses sont cassees  
# Y$ e7 R( {" v岂能怨错在我方。
6 W& l9 I4 V2 U; \Ce n'est pas toujours ma faute  
; X7 r% M8 ?' G5 x1 L( M% Y纵然往事消如烟,  : @/ z9 z( D( T5 K3 ?. e
Si les choses sont cassees  0 a7 _& m* P' y: B" j* B
岂能怨错在我方。
0 @& N6 _' F9 ?) Q' a0 G
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-6 08:12 , Processed in 0.045365 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表