|
|
听旋律应该觉得很熟吧!2 }, V4 |+ w. }* e a" a1 b
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 8 K# ?$ V x0 L- u9 i7 b# M
, d4 v# t# E, s0 |5 ^
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ J; _: `( a/ n. C- h6 V
- P, U4 b4 V9 |& t# W% S) VUn signe, une larme,
; Z) E% o. s6 x面对暗示泪成行, ' z# U8 J) W3 T, `. W. `8 z
un mot, une arme,
2 r7 G. ~, U3 c0 o$ }0 h听话听音心已伤, ! m, O2 [( q& }% S5 ^1 x" z
nettoyer les etoiles
) w$ P* s# \0 o4 `$ C可怜春心枉陶醉, & o$ l) b- r. C; K' Q
a l'alcool de mon âme . y: z( o' |& q* s
清心拭泪抚情殇。
5 Y1 o) i- g& y& v( h$ ` a( nUn vide, un mal ' r% h: q% [0 p6 d I+ {
阵阵空虚成悲伤, $ `+ D" D! I: f5 e
des roses qui se fanent 5 ?& p7 n4 [0 c+ _( S2 z' ?. A1 ]) W
朵朵玫瑰已凋相,
3 B. `: B" K/ b" q/ D- mquelqu'un qui prend la place de 2 R; ^+ h7 \5 G- P- l
可叹帅哥作异梦,
6 q& v% b8 ~6 nquelqu'un d'autre
' W- E$ L Y3 I移情别处负心郎。
4 x- {0 z# z/ y# O, ~* G$ G5 r' wUn ange frappe a ma porte
& l& f5 S" E2 q7 Y( a( u天使欲敲我心房, & Z; q; ^" k" A
Est-ce que je le laisse entrer ' q! I, y* n& O& ?, o
是否开启费思量。
3 ^& a; o$ I% ?6 r/ Y! w, GCe n'est pas toujours ma faute & }( {7 f( w* @& Z5 w
纵然往事消如烟, 7 F. [9 G; o5 l
Si les choses sont cassees
" f+ V& J7 w! N$ _/ q0 T5 b7 j; z岂能怨错在我方。 . E! m) p( X8 |6 d
Le diable frappe a ma porte
7 G) W2 h% l- V, g- _) e' k2 p魔鬼亦敲我心房,
0 \0 W2 e* e( O2 v4 PIl demande a me parler
& N% Z/ E6 Y$ ~9 Y; {; S/ M. q {信誓旦旦诉衷肠,
6 ~; n; o) g7 J/ {* GIl y a en moi toujours l'autre
# B2 P# V+ U: U在我眼中都一样, # @9 e0 e) V5 x0 Y/ ^ |
Attire par le danger
( S2 Q' M: e4 O- C+ X7 k Q# Z皆如虚情负心郎。
1 Y6 y* k, D$ H% P0 Z ~Un filtre, une faille,
) K9 Z* E! |4 S次次经历遭心伤,
6 h+ O8 t8 ?; Ol'amour, une paille,
2 _2 z7 m3 ^2 v% {5 ^3 \次次恋爱遇痴郎。
Q$ A4 S: E% ~. c* c/ t5 b! Tje me noie dans un verre d'eau E# C2 H. ^# g: p% I0 s9 g( I6 u
手足无措苦惆怅,
% ~# A' D, |! n8 Aj'me sens mal dans ma peau Q$ v t( N7 m) L6 |. N
长歌当哭断柔肠。 6 h: l3 x& P! Q3 ^/ z' j' R
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
6 \+ q9 ?3 Y w. q# a: q- ]笑傲人世弃虚妄,
- A* o2 D ?& i1 [, d: Gle soleil ne va jamais se lever.
: k7 U& |1 x# o' X+ S* |5 i+ E- U心中太阳未露光。
- s, Y7 j& O* eUn ange frappe a ma porte : E( V- P7 o+ k. y" P: @) N8 Z; x
天使欲敲我心房,
) w6 s+ a9 ]9 j8 Z6 R1 q) D# q }Est-ce que je le laisse entrer
. u# b; I% x" w B1 s是否开启费思量。
9 r' g; I) k) ^6 w' bCe n'est pas toujours ma faute
! l& s) F8 J: W K. K# e1 i6 c3 Q纵然往事消如烟,
4 o) k5 Y, v+ y/ u" u) ?$ c7 C8 m; sSi les choses sont cassees
2 t3 v5 J1 p2 S$ W3 _, `岂能怨错在我方。 3 E3 O) p$ |" _9 B" _& D
Le diable frappe a ma porte $ t! C- H! W" k3 D# q- y; A/ A% g
魔鬼亦敲我心房,
8 F% x. F* I1 D- C W7 B- {' ZIl demande a me parler
& C# E5 a# |( t( z6 R. k) ?, u0 M信誓旦旦诉衷肠,
6 R1 j8 V3 C O3 \4 E- _Il y a en moi toujours l'autre
. _0 T' i& O7 r( j在我眼中都一样, m7 i* j9 g0 [8 L
Attire par le danger
6 I/ }8 p( @& K3 D0 I皆如虚情负心郎。
2 }. n2 b% C2 N' W& d7 W/ N! FJe ne suis pas si forte que ça
& D% C/ r8 I/ M- c生性并非志刚强,
6 g7 `6 Z4 g. m, {; y4 `et la nuit je ne dors pas
' x2 |2 t8 r2 {3 `辗转难眠夜漫长,8 ]5 ^$ k3 v8 b$ `2 z( D! P/ n
tous ces reves ça me met mal,
. o0 X# _& ^# j& ^历历往事把我伤。 ' O2 f$ f$ P* R% j) ^1 o' {
Un enfant frappe a ma porte
8 J* Q. `8 ~8 q3 u" M9 f7 V: i一位帅弟敲心房,
2 O6 r$ r. I4 j0 e+ c5 e6 \il laisse entrer la lumiere, . \" ^' |7 O# f% R" m
射进一丝希望光, / z+ d% ]( @$ f3 v# g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
# W( P- Z3 q7 A目眩心颤山海誓,
' s! f9 |" [ f7 Eet derriere lui c'est l'enfer
8 W$ p2 d/ j/ i- F' K4 y6 A风月过后梦一场。
: `9 D3 T8 A" n# Q: {Un ange frappe a ma porte
0 w/ r) w$ Q/ H/ @/ C$ U; t3 K天使欲敲我心房,
Y: c9 f8 n3 E$ f7 UEst-ce que je le laisse entrer
% q! X) j4 p: p l0 f8 k- o是否开启费思量。
5 ~, u) T" J- a" TCe n'est pas toujours ma faute
K4 j# X0 }" K$ o3 N, s% t, z8 ^纵然往事消如烟,
. v. i) i. d+ D+ m, `Si les choses sont cassees 2 w2 u2 D8 E4 H0 F% b4 e; N1 Z5 S
岂能怨错在我方。 0 C {- Q6 |7 Q9 ?: S, x; I F: n
Ce n'est pas toujours ma faute % J4 R# c7 o$ M" U1 L: E6 `. s
纵然往事消如烟, / z4 [4 I( Z, `4 }& R: D! D% H
Si les choses sont cassees
! S- f& H4 a2 m0 {& }5 G5 s岂能怨错在我方。
9 B7 L6 U" Q! WCe n'est pas toujours ma faute ) t7 v" o. u7 H9 Y+ V/ r% _
纵然往事消如烟, 6 |3 f v' j( f& x
Si les choses sont cassees
0 a8 d3 |$ K- a6 L, L5 [岂能怨错在我方。( n$ t+ s( b* U: x0 X+ Y; v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|