杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19358|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 d' |1 ~) e1 N' y/ A& ~娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ P$ B* J4 i3 Q0 y- I  M
, u; S  C( ]8 j7 a3 q; q9 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * G3 U) ]! N: K) t4 i  P- |% J" g
' D! O: A% Z8 p% Q
Un signe, une larme,  $ \6 {1 ?1 @, M  l8 v) V! {
面对暗示泪成行,
  ! t% y, N- j% J0 o9 e4 Q1 G
un mot, une arme,  " I- w: X, O0 Y7 y
听话听音心已伤,  
' h- V5 l0 g1 q2 y5 A8 p6 B9 G7 knettoyer les etoiles  9 V* O) s+ q! R
可怜春心枉陶醉,  
* }* E7 \) D2 V& R  C. ya l'alcool de mon âme  
/ m% p# B: B# z2 J5 [) p清心拭泪抚情殇。 & j/ u7 {5 Z5 T' C" T  d! o; I
Un vide, un mal  
0 [; Z5 n, h0 y! J! }阵阵空虚成悲伤,  * b0 V/ a. A( E# f
des roses qui se fanent  
% o7 H" N+ _/ g3 r6 y: [朵朵玫瑰已凋相,  
0 \3 P) h* s! W& F! h% O2 E9 H9 Cquelqu'un qui prend la place de  $ f( H, {+ m' Z
可叹帅哥作异梦,  
% l! Z- [6 U8 c* r7 ]quelqu'un d'autre  - W& _. |9 ^  ^; x
移情别处负心郎。  
, N6 n/ e3 W6 r7 j8 m7 T  dUn ange frappe a ma porte  9 h* [: D/ U9 v( f2 O8 B4 r5 K
天使欲敲我心房,
: I8 d, l6 G; UEst-ce que je le laisse entrer  : @* {4 J0 P* |$ Y5 _$ @2 g! S! z
是否开启费思量。  
, [+ Q0 Z; c8 D& W" m# l- o, _Ce n'est pas toujours ma faute  
; n: ?# w/ y5 o# W# \# ^纵然往事消如烟,  ( ^$ c8 b+ }5 y/ t, H
Si les choses sont cassees  
/ n9 z1 w: y, c. j, V" K$ z  e岂能怨错在我方。
9 `# }! m7 S7 P/ z* XLe diable frappe a ma porte  1 M; l5 c9 X: g" ]
魔鬼亦敲我心房,  
( b7 |8 {: A+ J+ \. ~2 qIl demande a me parler  4 ^1 e* x) E8 h
信誓旦旦诉衷肠,  ! G2 G3 g5 l& F; {
Il y a en moi toujours l'autre  
2 T2 j) c% m( @在我眼中都一样,  6 D4 U# d3 {! ?) t% p* P" d' a" d
Attire par le danger  : ]& c7 w7 B; ^9 G* J
皆如虚情负心郎。
3 ]/ c: H% s  O8 ~( h# V/ T% L  qUn filtre, une faille,  
; x# U5 U' e! m& `) t* l3 L次次经历遭心伤,  " _% X5 L* {  k9 _
l'amour, une paille,    H; d3 c; K# H2 G; \
次次恋爱遇痴郎。  
- v0 m# ]: m) m3 A1 v9 c! Dje me noie dans un verre d'eau  ' ^# z. m9 I& U# ?# z
手足无措苦惆怅,  & j* d2 L( q' B. `* R8 e/ d) {
j'me sens mal dans ma peau  
) J! z# K* d- Q" F长歌当哭断柔肠。 . a( x$ `" J+ ~  g: ^8 V; f( e1 M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : z: w0 r* V9 f. j; h( ?2 B3 h
笑傲人世弃虚妄,  
7 i1 X& o* S6 L" h6 a3 l+ b: Zle soleil ne va jamais se lever.  7 k. y! }; {5 d
心中太阳未露光。
; v9 f6 X; ?2 I; m' ?1 y* GUn ange frappe a ma porte  
5 g0 i5 \1 _  q2 H: R8 \; C) Y2 E+ r天使欲敲我心房,  
0 l, V" n, [- r( @1 MEst-ce que je le laisse entrer  
# m' v4 V! K8 S$ u. C是否开启费思量。  1 N* ^. k  P% Z
Ce n'est pas toujours ma faute  5 E! B  q7 c; y6 R+ p
纵然往事消如烟,  " Q1 p: @: k. \  B" Z
Si les choses sont cassees  
; L; ~+ ], N  z: U: ^! y岂能怨错在我方。
( I( d$ @6 p: pLe diable frappe a ma porte  
: p- K- Z7 K7 z4 h) b5 f魔鬼亦敲我心房,  
4 r6 E# F+ O! h5 Q9 e# m2 fIl demande a me parler  : `6 S/ m: f4 U( [
信誓旦旦诉衷肠,  
. I+ Y3 @) W  Q3 l! b2 u. yIl y a en moi toujours l'autre  
  l4 F" J: m2 G* f& c在我眼中都一样,  
( D4 S( C/ _  b: l2 XAttire par le danger  
6 q. M- x1 z  \# o' I+ B皆如虚情负心郎。
8 E% f% J: X% s5 J" hJe ne suis pas si forte que ça  
# d" m4 O# n* M+ p% a' s生性并非志刚强,( `& D0 Y; \9 Y  e2 W
et la nuit je ne dors pas  
9 ]: v7 C$ y& S, q5 X% ~6 I3 s辗转难眠夜漫长,
, r* d# n7 J! {+ L# `* gtous ces reves ça me met mal,  
4 c* U# P" Y3 r, u' B4 m历历往事把我伤。  
% Z" u" ^- ?# N" kUn enfant frappe a ma porte  
( G  _' V$ t$ i一位帅弟敲心房,  
% J- x& Y! w: H5 b* ^( [+ c& wil laisse entrer la lumiere,  
4 R/ q9 M$ ?* N/ s6 U& X6 H射进一丝希望光,  
% J4 [- L5 @- m" c) qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' V: M6 [( H( v3 M6 V- P目眩心颤山海誓,8 E3 r  D7 \) _* m8 U! D
et derriere lui c'est l'enfer  . c9 ?& P& C+ h& K$ w
风月过后梦一场。 ) `' q6 ]  L4 F1 _! o4 |
Un ange frappe a ma porte  
* T2 a* u  ]* ~, D1 K0 T天使欲敲我心房,  
# `1 ]1 u* u  [5 P5 t: T: HEst-ce que je le laisse entrer  . x, ^( c' K5 `4 D0 l7 ~& c
是否开启费思量。  
5 g  O4 v7 `. MCe n'est pas toujours ma faute  
/ Q' b: T% P: y/ P纵然往事消如烟,  ( l% V8 f7 l7 w! s. |* ]
Si les choses sont cassees  ! ^' q& ~% x8 S) b- @3 X& g+ t" O
岂能怨错在我方。  ; U+ P, k6 M) C3 W5 e9 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
( M: h9 I. S; T( H6 M8 r1 a纵然往事消如烟,  6 u1 _. g- }+ o
Si les choses sont cassees    W! R, {8 x( a1 C9 u
岂能怨错在我方。
' C1 C9 p9 c6 o8 n% E2 b, UCe n'est pas toujours ma faute  , l+ e! J0 T# R
纵然往事消如烟,  
0 N6 p' t* N8 `+ d3 c; D: XSi les choses sont cassees  
: c% R( h/ N. S1 X- v岂能怨错在我方。

8 O. |4 H' X6 ?7 T  `这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-20 15:44 , Processed in 0.042784 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表