|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>5 |# d/ F8 g6 ?- y/ R0 `
< ></P>
: z7 Y( w# w6 J7 a& R) r: n< >down by the sally gardens </P>0 D2 @( ?" f& L2 @
< >my love and I did meet; </P>
$ |9 k+ X1 \0 ]0 [< >She passed the salley gardens </P>7 y0 G5 `( S5 u; X. e
< >with little snow-white feet. </P>/ G4 u6 u0 `. O0 F( | v8 v
< >She bid me take love easy, </P>
0 A5 }7 Y- e7 n& E, L: a* K/ f< >as the leaves grow on the tree; </P>/ I8 Q) q" u9 j; Y: k; [7 W9 J
< >But I, being young and foolish, </P>+ [) L- p# J- V7 d, P
< >with her did not agree. </P> b6 r% R8 ?+ e; C" D
<P></P>
" \: V% L/ J0 B& Q9 S: j# `<P>In a field by the river </P>
2 G4 l6 n g7 ?<P>my love and I did stand,</P>
+ g" f2 D2 @& |+ b$ f/ j4 N% V<P>And on my leaning shoulder </P>' t+ |5 l6 ^# |
<P>she laid her snow-white hand. </P>& @2 z: a% A- [- o
<P>She bid me take life easy, </P>% Y7 X5 _ Q% l2 M% d- j
<P>as the grass grows on the weirs;</P>( o6 r S4 \ D6 y7 W: f. ^1 q/ S
<P>But I was young and foolish, </P>; N$ R. K1 A2 U e2 d
<P>and now am full of tears.</P>
: a* `2 |. |5 M$ m7 _! u# `# a }2 I
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|